El rol del intérprete - Un 'todoterreno' más allá del idioma
Los intérpretes que acompañan a los jugadores extranjeros de la NPB hacen mucho más que facilitar la comunicación con managers y coaches durante los partidos. Traducen instrucciones de entrenamiento, interpretan para los medios, asisten en negociaciones contractuales, acompañan a los jugadores al hospital, gestionan viviendas, abren cuentas bancarias, contratan teléfonos, hacen reservas en restaurantes y apoyan a las familias visitantes. Los intérpretes son 'todoterrenos' que sostienen toda la vida de los jugadores en Japón. Para los jugadores, los intérpretes suelen ser la única persona en quien pueden confiar en Japón, cumpliendo funciones significativas de apoyo emocional.
Disponibilidad 24 horas y salarios bajos
Los intérpretes deben estar disponibles para los jugadores prácticamente las 24 horas del día. Llamadas nocturnas por malestar significan correr al hospital; peticiones de acompañar compras en días libres significan ir. Durante las giras, los intérpretes se alojan en el mismo hotel que los jugadores, manteniendo disponibilidad constante. A pesar de esto, el ingreso anual de los intérpretes es de 3 a 5 millones de yenes, difícilmente proporcional a las horas y la carga de trabajo. Algunos equipos emplean intérpretes como trabajadores temporales o contratistas, ofreciendo poca seguridad laboral. Cuando los jugadores extranjeros se van, los contratos de los intérpretes suelen terminar también.
El caso Mizuhara expuso problemas estructurales
En 2024, el arresto de Ippei Mizuhara, intérprete de Shohei Ohtani en los Dodgers de MLB, por participación en apuestas ilegales y transferencias no autorizadas desde la cuenta de Ohtani, destacó los problemas estructurales de la profesión de intérprete. Los intérpretes tienen acceso a información personal y financiera de los jugadores, con un riesgo siempre presente de que la confianza sea explotada. En la NPB también, las verificaciones de antecedentes y los códigos de conducta de los intérpretes son insuficientes, y la gestión organizacional de las relaciones jugador-intérprete sigue siendo frágil.
Profesionalización y mejora de condiciones
Resolver los problemas de los intérpretes requiere reposicionarlos de 'asistentes de jugadores' a 'profesionales'. Específicamente, esto significa clarificar las funciones del intérprete, establecer niveles de compensación apropiados, introducir gestión de horas laborales y establecer trayectorias profesionales. La MLB ha avanzado en mejorar las condiciones de los intérpretes, con negociaciones sindicales que elevaron los salarios mínimos. En la NPB también, crear entornos donde los intérpretes puedan trabajar con confianza mejora la calidad de recepción de jugadores extranjeros y, en última instancia, la competitividad del equipo.